Prevodi pesama RBD-a i njegovih bivših članova

01 Okt, 2010

PREVOD - Anahi - Aleph – Aleph

Mi Delirio — Autor andrijana97 @ 15:51

Bila sam toliko umorna da samo hodam unazad,

da pokušam da te zaboravim i da ne mislim na tebe.

Što me pratiš, da pobegnem

Imali smo toliko snova

koje nikad nisam videla ostvarene.

Planirajući uvek sutra,

ali sada sam bez tebe.

I popeću se u ovaj voz,

nije mi važna sudbina,

želim da budem sa sobom!

Da znam takođe, da i ja vredim

I da je moje srce bilo tako mlako,

zbog nedostatka ljubavi.

I u ovom vagonu

videla sam u očima

nekog drugog, tvoje srce.

Aleph 7x

Videla sam te i odlučila da te ignorišem. Oooh...

Iskreno nisam u poziciji,

da patim i odlučila sam da siđem,

na prvoj stanici.

Prošlo je više od četiri dana

i u mojim mislima je bio on.

Ali, pogledaj koliko je lep život,

iznenadi te kada se najmanje nadaš.

I živeću momente

koje već godina nosim sačuvane.

I mislim da je momenat da reskiram,

da sve stavim sa strane i kažem šta osećam.

Ako sam te već našla ne mislim ponovo

da oplakujem svoju prošlost,

ako te već imam.

Sledeća zaustavljena, biće moja sudbina.

Bićemo ti i ja, jedno mesto za dvoje.

Zove se ljubav...

I ostani, upravo ovde, ovde sa mnom.

Aleph 14x

Da biste poslušali pesmu ili skinuli ovu pesmu kliknite ovde.


Komentari

  1. Extra je pesma zaljubila sam se u nju samo nju slusam..

    Autor Kristina — 29 Okt 2010, 10:09

  2. Pesma je predivna,u celoj pesmi sam se nasla...

    Autor Ana — 29 Okt 2010, 19:44

  3. Es tan linda...

    Autor Katarina — 16 Nov 2010, 20:32

  4. Jao prelijepa je pjesmaa,kad bi dosla u crnu goru :/

    Autor andjela — 24 Jan 2011, 16:06

  5. Prelepa pesma...pronalazim sebe...

    Autor Kristina — 02 Mar 2011, 08:57

  6. Prelepa pesma ,svidja mi se :DD

    Autor Danii — 17 Jun 2012, 14:39


Dodaj komentar

Dodaj komentar





Zapamti me

Powered by blog.rs