PREVOD - Anahi - Quiero - Hoću

Danas sam ustala iz kreveta,
sanjavši da si tu,
zaspao duboko.
Danas sam nacrtala na prozoru
uplakano jedno lice,
smejavši se.
Sve što imam sam ti dala
da te imam ovde na mom jastuku,
da izađem trčeći.
Ali bežiš mi kao voda između prstiju,
bežiš mi kao jedan vrisak vetru.
Hooouh.....
REFREN
Hoću, hoću, hoću
da se zaustavi vreme.
Hoću, hoću, hoću
da u ovom trenutku
čujem tvoj glas,
pričajući mi o srećnim danima
koje mi još uvek nisi dao
i imaću.....
Heee.....
Zatvorenici smo
i kavezi koji hapse naše snove
su posledice.
Put smo koji se nalazi između
urađenog i željenog
distanca smo.
Sve što imam sam ti dala
da te imam kao jastuk,
da osetim tvoj dah.
Ali bežiš mi kao voda između prstiju,
bežiš mi kao jedan vrisak vetru.
Hooouh.....
REFREN 2x Heee.....
REFREN
Hoću, hoću, hoću
da se zaustavi vreme.
Hoću...
Hoću, hoću, hoćuda u ovom trenutku,
za tvoju ljubav...
čujem tvoj glas,
pričajući mi o srećnim danima
koje mi još uvek nisi dao
i imaću.....
Heee 2x
Hoću, hoću, hoću.... hoću.
Hoću, hoću, hoću.... za tvoju ljubav.
Hoću, hoću, hoću.... 3x
Heee.....hoću, hoću, hoću.
e nije bas tacan...pri kraju ima jos....
Autor ew — 18 Sep 2010, 15:35
Pa ne znam da li si čula celu pesmu, ali ovo jeste potpun prevod. Ako mi ne veruješ u pretraživaču ukucaj Anahi letra Quiero i naći ćeš pesmu na španskom pa je uporedi sa ovim prevodom pođto predpostavljam da znađ španski, ili pronađi pesmu i poslušaj je celu. Na internetu možeš makar sve da nađeš. I nemoj da se ljutiš, ni ja nisam ljuta na tebe. Prihvatam sve komntare. Ne znam pokušaj ti da je prevedeš.
Autor andrijana97 — 01 Okt 2010, 15:48