Prevodi pesama RBD-a i njegovih bivših članova

04 Feb, 2010

PREVOD - PREWIEV - Dulce Maria - Luna - Mesec

Dulce Maria — Autor andrijana97 @ 14:39

...Ima toliko puteva, toliko ljudi i mesta.

I ako skrenem svi vode tebi.

Ostavljam taragove da se ne izgubiš,

i ako ti ne želiš uvek mi se vratiš.

Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4

To je melodija,

tvog bića, uz moju kožu.

S-oh-oh

Mi smo simfonija,

ova ljubav nema kraja.

Zbog toga...

Znaš da je istina,

samo sa jednim poljupcem,

lomimo tišinu.

Znaš da osećam,

da samo sa jednim poljupcem,

nije važno više vreme...

 


Komentari

  1. I ja se amaterski bavim prevođenjem i to najviše poznatih pesama s engleskog govornog područja. Velika je to muka, ali kada ti uspe dobar prevod, to je ogromno zadovoljstvo. Želi ti dobar i uspešan posao.

    Autor http://korakpokorak.mypressonline.com/ — 11 Okt 2020, 14:44

  2. Nježno i osjećajno - sviđa mi se.

    Autor Poeta — 01 Nov 2020, 20:11

  3. Ne znam da li ste videli da je danas umro Phil Spector? Godine prolaze i veliki nas napuštaju. Tako je uvek bilo, a tako će biti i u budućnosti.
    Pozdrav svima.

    Autor Likota — 17 Jan 2021, 18:22

  4. Ovo izgleda kao neka web sinfonija ili pesmarica. Lepo, ali me ne zanima pa odlazim zauvek, odovuda. Ipak, svima lepi pozdrav i neka zdravlje bude sa vama.

    Autor Nikolica — 02 Mar 2021, 18:35


Dodaj komentar

Dodaj komentar





Zapamti me

Powered by blog.rs